
Słownictwo biznesowe – Obligacje – Angielski biznesowy (B1/B2)
Czerwiec 27, 2025 Agata Pruszyńska
W poprzednim wpisie w ramach serii Angielski biznesowy omówiłam kapitał firmy i zadłużenie. Dzisiaj z kolei przedstawię słownictwo biznesowe związane z obligacjami. W dalszej części wpisu omówię:
-
finansowanie działalności firmy,
-
zalety i wady finansowania dłużnego,
-
charakterystykę obligacji,
-
rodzaje obligacji,
-
rynek wtórny obligacji.
Oprócz samodzielnej nauki języka angielskiego możecie również skorzystać z profesjonalnego kursu angielskiego biznesowego. Na kursie poznacie przydatne słownictwo biznesowe i będziecie mogli je zastosować w konwersacjach oraz w różnych formach wypowiedzi pisemnej. Kurs jest prowadzony przez wykwalifikowanego lektora języka angielskiego i jest realizowany na poziomie średnio zaawansowanym oraz zaawansowanym (B1-C1).
1. Finansowanie działalności firmy – Angielski biznesowy
Firmy finansują większą część swojej działalności za pomocą wewnętrznie wygenerowanych przepływów pieniężnych. Jeżeli firma potrzebuje zgromadzić fundusze, żeby rozszerzyć swoją działalność, to może:
-
wyemitować nowe akcje, sprzedając je obecnym właścicielom lub na giełdzie papierów wartościowych (equity financing),
-
pożyczyć pieniądze zazwyczaj przez emisję obligacji (debt financing).
Firmy zwykle korzystają z usług banku inwestycyjnego przy emisji obligacji i poszukiwaniu kupców na nie, którymi często są inwestorzy instytucjonalni tacy jak: firmy ubezpieczeniowe, inwestycyjne fundusze wzajemne, fundusze emerytalne.
Słownictwo związane z finansowaniem działalności firmy:
-
cash flow (przepływy pieniężne)
-
debt financing (finansowanie dłużne)
-
equity financing (finansowanie przez emisję akcji)
-
existing owner (obecny właściciel)
-
expand one’s operations (rozszerzać działalność)
-
institutional investor (inwestor instytucjonalny)
-
insurance company (firma ubezpieczeniowa)
-
issue bonds (emitować obligacje)
-
issue new shares (wyemitować nowe akcje)
-
investment bank (bank inwestycyjny)
-
mutual fund (inwestycyjny fundusz wzajemny)
-
pension fund (fundusz emerytalny)
-
raise money (zebrać pieniądze, zgromadzić fundusze)
-
stock market = stock exchange (giełda papierów wartościowych)
2. Zalety i wady finansowania dłużnego – Angielski biznesowy
Podstawową przewagą finansowania dłużnego (debt financing) nad finansowaniem przez emisję akcji (equity financing) jest to, że oprocentowanie obligacji jest odliczane od podatku. Dzięki temu firmy odliczają płatności odsetkowe od zysków przed zapłaceniem podatku. Z kolei w przypadku akcji wypłacane akcjonariuszom dywidendy pochodzą z już opodatkowanych zysków.
Jednakże zadłużenie zwiększa ryzyko finansowe firmy, ponieważ oprocentowanie obligacji musi być wypłacane regularnie, nawet jeśli firma nie osiąga żadnych zysków w danym okresie, a kapitał początkowy musi zostać spłacony w terminie wymagalności. Natomiast w przypadku finansowania przez emisję akcji firmy nie są zobowiązane do wypłacania dywidendy lub zwracania kapitału zakładowego.
Słownictwo związane z finansowaniem dłużnym:
-
already-taxed profits (opodatkowane już zyski)
-
be obliged to do something (być zobowiązanym do zrobienia czegoś)
-
bond interest (oprocentowanie obligacji)
-
deduct (odliczać, potrącać, odejmować)
-
financial risk (ryzyko finansowe)
-
interest payment = coupon (płatność odsetkowa)
-
maturity date (termin wymagalności, termin płatności)
-
pay dividend (wypłacać dywidendę)
-
pay tax (płacić podatek)
-
repay share capital (zwracać kapitał zakładowy)
-
repay the principal (spłacać, zwracać kapitał początkowy)
-
shareholder (akcjonariusz, udziałowiec)
-
tax deductible (odliczany od podatku)
3. Charakterystyka obligacji – Angielski biznesowy
Dla inwestorów obligacje są bezpieczniejsze niż akcje ponieważ, gdy niewypłacalna lub bankrutująca firma wyprzedaje swój majątek, właściciele obligacji są wśród wierzycieli, którzy mogą odzyskać część swoich pieniędzy. Z drugiej strony akcje w średnim i długim okresie przynoszą większy zysk niż obligacje.
Właściciele obligacji odzyskują swoją pierwotną inwestycję, czyli kapitał początkowy w ustalonym terminie wymagalności i otrzymują płatności odsetkowe w regularnych odstępach czasu aż do terminu wymagalności, najczęściej co sześć miesięcy lub co roku. Większość obligacji ma ustalone oprocentowanie.
Słownictwo związane z obligacjami:
-
annually (co roku)
-
at regular intervals (w regularnych odstępach czasu)
-
bankrupt company (firma bankrutująca)
-
bondholder (właściciel obligacji, obligatariusz)
-
fixed maturity date (ustalony termin wymagalności, termin płatności)
-
insolvent company (firma niewypłacalna)
-
interest payment (płatność odsetkowa)
-
interest rate (oprocentowanie, stopa procentowa)
-
principal (kapitał początkowy)
-
sell assets (wyprzedawać majątek firmy)
-
six-monthly (co sześć miesięcy)
4. Rodzaje obligacji – Angielski biznesowy
Jeżeli dochód z podatków jest niewystarczający, to rządy poszczególnych krajów emitują obligacje, żeby zgromadzić fundusze. Takie obligacje nazywamy obligacjami skarbowymi i są one uważane za inwestycje pozbawione ryzyka. W Stanach Zjednoczonych wyróżniamy:
-
obligacje skarbu państwa o wymagalności od dwóch do dziesięciu lat (treasury notes = T-notes),
-
obligacje skarbu państwa o wymagalności od dziesięciu do trzydziestu lat (treasury bonds = T-bonds).
Z kolei w Wielkiej Brytanii mamy obligacje skarbowe są znane jako gilt-edged stocks lub po prostu gilts.
Ponadto wyróżniamy również:
-
obligacje korporacyjne (corporate bonds),
-
obligacje wysokiego ryzyka lub obligacje wysokodochodowe (high-risk bonds = high-yield bonds),
-
obligacje śmieciowe o wysokim ryzyku inwestycyjnym, emitowane przez podmioty o niskim ratingu wypłacalności (junk bonds).
Słownictwo związane z rodzajami obligacji:
-
government bonds (obligacje skarbowe)
-
insufficient (niewystarczający, niedostateczny)
-
maturity (wymagalność, termin płatności)
-
risk-free investment (inwestycja pozbawiona ryzyka)
-
tax revenue (dochód z podatków)
5. Rynek wtórny obligacji – Angielski biznesowy
Obligacje są instrumentami łatwo sprzedającymi się i można nimi handlować na rynku wtórnym obligacji. Banki i firmy maklerskie działają jako kreatorzy rynku, którzy podają oferty sprzedażowe swoich obligacji oraz sami oferują ceny za obligacje, które chcą kupić.
Ceny obligacji zmieniają się odwrotnie do ich oprocentowania. Jeżeli oprocentowanie rośnie i nowi dłużnicy muszą zapłacić wyższe oprocentowanie, to obligacje tracą na wartości. Jeżeli oprocentowanie spada, to obligacje dają wyższe oprocentowanie niż inne instrumenty rynku finansowego. W rezultacie rentowność obligacji zależy zarówno od ceny kupna, jak i oprocentowania.
Słownictwo związane z rynkiem wtórnym obligacji:
-
brokerage company (firma maklerska)
-
inversely to (odwrotnie do)
-
lose value (tracić na wartości)
-
market maker (kreator rynku)
-
purchase price (cena kupna)
-
quote a bid (podać ofertę)
-
saleable (łatwo sprzedający się, znajdujący zbyt, chodliwy)
-
secondary bond market (rynek wtórny obligacji)
-
vary (różnić się, zmieniać się)
-
yield of a bond (rentowność obligacji)
Mam nadzieję, że dzisiejszy wpis Wam się spodobał i był dla Was użyteczny. Po więcej wpisów z tej serii zapraszam tutaj – Angielski biznesowy.
Udanej nauki języka angielskiego biznesowego i do zobaczenia w kolejnym wpisie! 🙂