Idiomy angielskie związane z jedzeniem
Kwiecień 15, 2023 Agata Pruszyńska
Na moim blogu już nie raz mogliście zapoznać się z idiomami angielskimi z różnej tematyki, publikowałam wpisy takie jak: idiomy z owocami i warzywami, idiomy związane z zimą, idiomy ze zwierzętami, idiomy z częściami ciała.
Dzisiaj skupię się na idiomach angielskich związanych z jedzeniem. Oprócz samych idiomów i tłumaczeń na język polski przygotowałam dla Was również ciekawe ilustracje, które pomogą Wam lepiej zapamiętać nowe wyrażenia. Ponadto przygotowałam przykładowe zdania z użyciem poszczególnych idiomów. Jak zawsze zachęcam Was również do tworzenia swoich własnych zdań z nowymi idiomami. Na pewno ten sposób pozwoli Wam zapamiętać nowe słownictwo na dłużej. Mam nadzieję, że dzisiejszy wpis Wam się spodoba i będzie dla Was użyteczny. Miłej nauki! 🙂
A po części teoretycznej zapraszam na ćwiczenia, które przygotowałam specjalnie dla Was. Znajdziecie je tutaj – Idiomy angielskie z jedzeniem – Ćwiczenia.
Idiomy angielskie związane z jedzeniem
1. turn sour = nie powieść się (fall through, fail)
My plan turned sour when I realised that she didn’t want to go with us on a trip.
2. have a lot on one’s plate = mieć dużo na głowie
I’m really tired because I’ve had a lot on my plate lately.
3. bring home the bacon = zarabiać na życie
In my family my dad brings home the bacon.
4. take something with a pinch of salt = traktować coś z przymrużeniem oka, z rezerwą
You shouldn’t believe in everything what she tells you. It’s better to take her stories with a pinch of salt.
5. have a bun in the oven = być w ciąży (be pregnant)
Margot has a bun in the oven. She’s going to have twins!
6. a hard / tough nut to crack = twardy orzech do zgryzienia
My breakup with Jason is a tough nut to crack for me.
7. sell like hot cakes = sprzedawać się jak świeże bułeczki
Your idea has been brilliant. Your new T-shirts sell like hot cakes.
8. it’s not my cup of tea – nie przepadam za tym, to nie moja bajka
Basketball is not my cup of tea. Can we please play something else?
9. in a nutshell = w skrócie
Could you please present your new project in a nutshell?
10. have a finger in every pie = maczać we wszystkim palce, wtrącać się do wszystkiego
I can’t stand Jessica. She thinks she’s the most important person in the world and has to have a finger in every pie.
11. It’s no use crying over spilt milk = Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem
Now you can’t do anything about it. It’s no use crying over spilt milk.
12. butter someone up = podlizywać się komuś, kadzić komuś
Stop buttering me up. It makes me sick.
13. bad egg = paskudny typ
You shouldn’t mingle with that man. He’s a bad egg in my view.
14. big fish = big cheese = gruba ryba, szycha
Peter is a big fish in banking system. He’s got many connections.
15. bread and butter = główne środki utrzymania, chleb powszedni
Teaching adults and children English is my bread and butter.
16. carrot-top = rudzielec
Tom is a carrot-top. I love his ginger hair.
17. cheesy = tandetny, kiczowaty
His new song is so cheesy. He used to write such good songs. What happened to him?
18. cream of the crop = czołówka, śmietanka
Harvard graduates are perceived as the cream of the crop.
19. egg someone on = podpuszczać, podjudzać
Don’t let him egg you on. You shouldn’t take part in this debate.
20. freeze one’s buns off = be very cold, zmarznąć
Let’s go inside. We’re freezing our buns off.
21. a smart cookie = bystrzak, zaradna osoba
Ann has passed her exams with flying colours. She’s a smart cookie.
22. a piece of cake = bułka z masłem, pestka (very easy)
Yesterday’s homework was a piece of cake for me.
23. put all one’s eggs in one basket = stawiać wszystko na jedną kartę
I resigned from my job and set up my own business. It was risky because I put all my eggs in one basket but it paid off.
24. use your noodle = rusz głową, zacznij myśleć
I’m not going to do that task for you. Use your noodle and come up with some ideas.
Więcej wpisów poświęconych idiomom znajdziecie tutaj – Idiomy angielski.
Udanej i przyjemnej nauki angielskiego i do zobaczenia w kolejnym wpisie! 🙂