Słownictwo biznesowe – Rozwój działalności, fuzje i innowacje – Angielski biznesowy (B1/B2)

Styczeń 1, 2025 Agata Pruszyńska

W poprzednim wpisie z serii Angielski biznesowy omówiłam rodzaje przedsiębiorstw oraz sektory gospodarki. Dzisiaj zapraszam na kolejny wpis z tej serii, w którym omówię:

  1. rozwój działalności gospodarczej (business expansion),

  2. fuzje i przejęcie (mergers and takeover),

  3. innowacje i wynalazki (innovations and inventions),

  4. patenty i prawo autorskie (patents and copyright).

Oprócz samodzielnej nauki Business English możecie również skorzystać z profesjonalnego kursu angielskiego biznesowego. Kurs jest prowadzony przez wykwalifikowanego lektora języka angielskiego i jest realizowany na poziomie średnio zaawansowanym oraz zaawansowanym (B1 – C1).

 

1. Rozwój działalności gospodarczej – Business expansion – Angielski biznesowy

Każda firma może rozwijać się na różne sposoby. Do najbardziej znanych zaliczamy:

  • a) rozwój wewnętrzny z zachowaniem prywatnej własności

  • b) rozwój wewnętrzny przez pierwszą ofertę publiczną – IPO (Initial Public Offer)

  • c) rozwój wewnętrzny przez sprzedaż handlową znacznie większej firmie z tego samego sektora

  • d) fuzja (merger)

  • e) nabycie, przejęcie (acquisition = takeover)

 

Ad. a) Zachowując własność prywatną firma rozwija się poprzez zwiększenie sprzedaży i liczby pracowników. Najczęściej firma jest prowadzona przez ich początkowych założycieli, często przez członków danej rodziny.

Ad b) Pierwsza oferta publiczna polega na zaoferowaniu nabycia papierów wartościowych spółki przez inwestorów po raz pierwszy. Spółka emituje akcje po raz pierwszy.

Ad c) W sprzedaży handlowej mniejsza firma zostaje zakupiona przez większą firmę. Mniejsza firma zostaje nabyta przez większą i jej nazwa handlowa najczęściej znika. Wiele młodych biznesów (start-ups) zostaje wchłoniętych w ten sposób przez międzynarodowe korporacje.

Ad d) Dwie firmy o ustalonej pozycji rynkowej łączą się, aby stworzyć jedną firmę.

Ad e) Jedna firma o ustalonej pozycji rynkowej kupuje inną firmę. Pierwszym krokiem przejęcia jest nabycie pakietu kontrolnego w innej firmie poprzez zakup dużej liczby akcji, ale bez całkowitej własności. Nabyta firma często zachowuje swoją nazwę firmową i staje się spółką zależną (subsidiary) spółki macierzystej (parent company).

 

Słownictwo związane z rozwojem działalności gospodarczej:

  • acquire (nabywać, kupować)

  • acquisition (kupno, przejęcie)

  • Initial Public Offering = IPO (pierwsza oferta publiczna, debiut giełdowy)

  • issue shares (emitować akcje)

  • merger = merge (fuzja, połączenie)

  • parent company = mother company (spółka matka, spółka macierzysta)

  • start-up (młody biznes, początkująca firma poszukująca modelu biznesowego, który zapewni jej szybki zysk)

  • subsidiary = daughter company (spółka zależna, spółka córka, filia)

  • take a controlling stake (przejąć pakiet kontrolny)

 

Słownictwo biznesowe - Fuzje i przejęcia - Angielski biznesowy

 

2. Fuzje i przejęcia – Mergers and takeover – Angielski biznesowy

Dwie firmy mogą współpracować ze sobą w danym obszarze tworząc alians (form an alliance) lub wspólne przedsięwzięcie (joint venture). Mogą pozostać osobnymi firmami lub stworzyć nową firmę, w której będą mieć udziały.

Udział w danej firmie może być większościowy lub mniejszościowy:

  • a majority stake / interest / holding (udział większościowy)

  • a minority stake / interest / holding (udział mniejszościowy)

Dwie firmy mogą również połączyć się w jedną firmę. W tym przypadku mówimy o fuzji (merger). Czasami dwie firmy decydują się na rozdzielenie w celu restrukturyzacji i zmniejszeniu długu.

Przejęcie danej firmy przez inną może być przyjaznym przejęciem (friendly takeover) lub wrogim przejęciem (hostile takeover). Przejęcie przyjazne to zakup firmy, który jest oczekiwany i nie wywołuje sprzeciwu akcjonariuszy. Natomiast wrogie przejęcie to proces uzyskania kontroli nad spółką poprzez nabycie jej akcji przy braku akceptacji kierownictwa spółki.

Przed wrogim przejęciem firmy może uratować ją inna firma lub osoba prywatna, tzw. biały rycerz (white knight). Innym rozwiązaniem jest zastosowanie strategii zatrutej pigułki (poison pill), która polega na przedstawieniu swoich akcji w mało korzystnym świetle przez firmę zagrożoną ofertą przejęcia.

Konglomerat (conglomerate) powstaje przez nabywanie innych mniejszych przedsiębiorstw, które produkują różne dobra i usługi.

 

Słownictwo związane z fuzjami, przejęciami i prywatyzacją:

  • be prey to somebody (być łupem dla kogoś)

  • conglomerate (konglomerat)

  • diversify (poszerzać ofertę, zróżnicować)

  • form an alliance (tworzyć alians)

  • form / set up / start a joint venture (tworzyć, założyć spółkę z kapitałem mieszanym)

  • friendly takevoer (przyjazne przejęcie) ≠ hostile takeover (wrogie przejęcie)

  • have a stake in something (mieć w czymś udział)

  • merge (łączyć, scalać) ≠ demerge (podzielić się)

  • poison pill (strategia zatrutej pigułki)

  • predator (drapieżnik)

  • reject a hostile bid (odrzucić wrogą ofertę)

  • sell-off (prywatyzacja, wykup akcji)

  • remain separate companies (pozostać osobnymi firmami)

  • welcome a friendly bid (przyjąć z aprobatą przyjazną ofertę)

  • white knight (biały rycerz, firma lub osoba prywatna ratująca inną firmę przed przejęciem)

 

 

3. Innowacje i wynalazki – Innovations and inventions – Angielski biznesowy

W gospodarce światowej ogromną rolę w konkurencyjności odgrywają innowacje i wynalazki. Duże firmy posiadają działy badań i rozwoju, których głównym zadaniem jest projektowanie coraz nowocześniejszych produktów. Innowacyjne laboratoria są często miejscami, w których dokonuje się technologicznych przełomów. Niektóre firmy torują nowe drogi w nowoczesnej technologii i odkryciach naukowych. Przedsiębiorstwa dążą do wytwarzania najnowocześniejszych produktów. Produkty, które nie są już dłużej nowoczesne, stają się przestarzałe.

 

Słownictwo związane z innowacjami i wynalazkami:

  • advanced techniques (zaawansowane technologie)

  • be at the cutting edge of something (torować nowe drogi w czymś)

  • cutting-edge (nowatorski, przełomowy)

  • leading-edge (wiodący, najnowszy)

  • hi-tech ≠ low-tech (stosujący najnowocześniejsze techniki ≠ wykorzystujący tradycyjne rozwiązania techniczne)

  • innovate (wprowadzać innowacje)

  • innovative = innovatory (innowacyjny, nowatorski)

  • invent (wynaleźć)

  • make a breakthrough (dokonać przełomu)

  • make a discovery (odkryć coś)

  • obsolete (przestarzały)

  • research and development = R & D (dział badań i rozwoju)

  • research centre (centrum badawcze)

  • semiconductor (półprzewodnik)

  • state-of-the-art (najnowocześniejszy)

  • up-to-date (aktualny, nowoczesny)

  • use scientific knowledge for practical purposes (używać wiedzy naukowej do praktycznych celów)

 

 

4. Patenty i prawo autroskie – Patents and copyright – Angielski biznesowy

Własność intelektualna (intellectual property) obejmuje różne wytwory działalności człowieka o charakterze unikatowym i nowatorskim. Jest prawnie chroniona przez prawo autorskie (copyright) oraz patenty (patents). Jeśli produkty są chronione patentem, to inne podmioty nie mogą ich kopiować. Mogą jednak zapłacić honorarium (royalty) za użytkowanie projektu danego produktu na licencji we własnych produktach.

Prawo autorskie chroni twórcę danego dzieła (np. utworu, tekstu) przed użyciem tego dzieła przez osoby trzecie bez pozwolenia. Użycie danego dzieła jest możliwe po uiszczeniu właścicielowi dzieła wynagrodzenia autorskiego (royalty).

 

Słownictwo związane z patentami i prawem autorskim:

  • copyright (prawo autorskie)

  • copyright infringement (naruszenie prawa autorskiego)

  • intellectual property (własność intelektualna)

  • patent (patent, opatentowany)

  • proprietary (chroniony patentem, markowy, autorski)

  • royalty = royalty payment (tantiema, honorarium, wynagrodzenie autorskie)

  • use something under licence (używać czegoś na licencji)

 

Mam nadzieję, że dzisiejszy wpis był dla Was pomocny. Po więcej wpisów z tej serii zapraszam tutaj – Angielski biznesowy.

Udanej nauki języka angielskiego i do zobaczenia w kolejnym wpisie! 🙂

 

O mnie

Jestem nauczycielem języka angielskiego. Na moim blogu znajdziesz wskazówki dotyczące efektywnej i skutecznej nauki angielskiego online. Ponadto będziesz miał możliwość ćwiczenia słownictwa oraz gramatyki. Staram się również wspomagać lektorów w ich codziennej pracy wymieniając się nawzajem doświadczeniami i poradami.

  • Archiwum

    Kategorie wpisów

    Zapisz się na newsletter

    Najczęściej czytane