Słownictwo biznesowe – Marketing mix – Angielski biznesowy (B1/B2)
Październik 5, 2024 Agata Pruszyńska
W poprzednim wpisie z serii Angielski biznesowy opublikowałam słownictwo dotyczące pracowników i pracodawców. W dzisiejszym wpisie omówię słownictwo związane z formułą 4P – The four Ps (marketing mix), która obejmuje:
-
Product (produkt),
-
Price (cenę),
-
Place (dystrybucję),
-
Promotion (promocję).
Oprócz samodzielnej nauki języka angielskiego biznesowego polecam Wam również kurs angielskiego biznesowego. Kurs jest prowadzony przez doświadczonego nauczyciela języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym (B1/B2) i zaawansowanym (C1).
1. Product – Marketing mix – Angielski biznesowy
Aspekt produktu w formule 4P skupia się na sprzedawanym produkcie lub usłudze, które muszą zaspokajać potrzeby klienta. Ważne jest, aby produkt lub usługa spełniały oczekiwania rynku.
Poniżej prezentuję wyrażenia związane z produktem (product), dobrami (goods) oraz marką (brand) i cechami marek (qualities of brands).
PRODUCT
-
product catalogue (katalog produktów)
-
product endorsement (reklamowanie produktu przez sławną osobę)
-
product launch (wprowadzenie nowego produktu na rynek)
-
product lifecycle (cykl życia produktu)
-
product line (linia produktów)
-
product mix (pełna oferta produktów firmy)
-
product placement (lokowanie produktu)
-
product portfolio (portfel produktów)
-
product positioning (pozycjonowanie produktu)
-
product range (asortyment produktów)
GOODS
-
capital goods (kapitałowe dobra inwestycyjne)
-
fast-moving consumer goods (FMCG) – dobra szybkozbywalne
-
durable goods = consumer goods = consumer durables (e.g. cars, washing machines) – dobra trwałego użytku, trwałe dobre konsumpcyjne
-
non-durable goods = non-durables (e.g. food, clothing) – dobra nietrwałego użytku
BRAND
-
brand awareness (świadomość marki)
-
brand identity (tożsamość marki)
-
brand image (wizerunek marki)
-
brand manager (dyrektor marki)
-
brand name (marka – nazwa firmy)
-
brand recognition (rozpoznawalność marki)
-
brand stretching (rozciągnięcie marki)
-
branding (kreowanie marki)
QUALITIES OF BRANDS:
-
classic (klasyczny)
-
durable (trwały, wytrzymały)
-
fashionable (modny, elegancki)
-
pricey (kosztowny) ≠ inexpensive (niedrogi)
-
reliable (solidny)
-
sophisticated (wyszukany, wyrafinowany)
-
stylish (stylowy)
-
timeless (ponadczasowy, nie tracący znaczenia)
-
upmarket (z wyższej półki)
-
value for money (wart swojej ceny)
-
well-made (starannie wykonany)
2. Price – Marketing mix – Angielski biznesowy
Ten etap formuły 4P skupia się na ustalaniu ceny, która obejmuje:
-
wycenę opartą na kosztach (cost-based pricing),
-
analizę rentowności (breakeven analysis).
W wycenie opartej na kosztach do kosztu podstawowego produktu (base cost) dodaje się określony procent narzutu (markup), aby otrzymać cenę detaliczną, czyli cenę sprzedaży (selling price). Z kolei w analizie rentowności określana jest minimalna wielkość sprzedaży (minimum sales volume), która pokryje wszystkie koszty.
Poza tym wybierana jest również strategia kształtowania cen (pricing strategy). Najbardziej znane strategie kształtowania cen to:
-
strategia rentowności (profitability),
-
strategia udziału w rynku (market share),
-
strategii spijania śmietanki (prestige pricing).
Słownictwo związane z cenami:
-
be of poor quality (być niskiej jakości) ≠ be of high quality (być wysokiej jakości)
-
list price (cena katalogowa)
-
loss leader (towar sprzedawany po niższej cenie)
-
low-end = bottom-end (z dolnej półki) ≠ high-end = top-end (z górnej półki)
-
low-priced (tani) ≠ high-priced (drogi)
-
mid-priced = mid-range (ze średniej półki)
-
sell at cost (sprzedawać po cenie kosztu) ≠ sell at a loss (sprzedawać ze stratą)
-
sell at a discount (sprzedawać po obniżonej cenie)
-
trade down = move downmarket (obniżyć ceny w celu sprzedaży większej ilości towaru)
-
trade up = move upmarket (wprowadzać droższą serię produktów)
-
undercut (sprzedawać po niższej cenie)
PRICE
-
price boom (podwyżka cen, wzrost cen)
-
price control (regulacja cen)
-
price cut (obniżka ceny) ≠ price hike (podwyżka cen)
-
price leader (lider cenowy)
-
price tag (metka z ceną, cenówka)
-
price war (wojna cenowa)
3. Place – Marketing mix – Angielski biznesowy
Dystrybucja w modelu 4P polega na dostarczaniu klientowi właściwych produktów we właściwym czasie. Obejmuje: przewożenie towarów (handling of goods), magazynowanie (warehousing), wybór kanałów dystrybucji (distribution channels), wybór punktu sprzedaży detalicznej (retail outlet) oraz realizację zamówień (order fulfilment).
People:
-
distributor (dystrybutor)
-
franchisee (franczyzobiorca)
-
franchisor (franczyzodawca)
-
middleman (pośrednik)
-
reseller (pośrednik w sprzedaży)
-
retailer (sprzedawca detaliczny)
-
wholesaler (hurtownik, hurtownia)
Types of shops:
-
chain store (sklep należący do sieci handlowej)
-
convenience store (niewielki sklep z podstawowymi artykułami)
-
department store (dom towarowy)
-
drugstore = chemist’s (apteka, drogeria)
-
family-owned store = mom and pop store (sklep prowadzony przez rodzinę)
-
hypermarket (ogromny supermarket)
-
retail outlet = sales outlet (punkt sprzedaży detalicznej)
-
shop = store (sklep)
-
shopping arcade = shopping precinct (pasaż handlowy)
-
shopping mall = shopping centre (centrum handlowe, galeria handlowa)
-
supermarket (supermarket)
4. Promotion – Marketing mix – Angielski biznesowy
Promocja produktu ma na celu poinformowanie odbiorcy o danym produkcie i jego cechach oraz o tym, w jaki sposób dany produkt zaspokoi potrzeby konsumenta. Narzędzia służące do oddziaływania na rynek w ramach promocji produktu obejmują:
-
promocję sprzedaży (sales promotion),
-
sprzedaż osobistą (personal selling),
-
reklamę (advertising),
-
stosunki między firmą, a ogółem (public relations),
-
sponsorowanie (sponsorship),
-
reklamowanie przez sławne osoby (endorsement),
-
inne formy, takie jak np. marketing wirusowy (viral marketing), lokowanie produktu (product placement), poczta pantoflowa (word-of-mouth).
Słownictwo związane z promocją:
-
advertising campaign (kampania reklamowa)
-
advertiser (reklamodawca)
-
adverstising agency (agencja reklamowa)
-
bonus (dodatek, premia)
-
brochure (broszura, prospekt)
-
catalogue (katalog)
-
classified ad (ogłoszenie drobne)
-
cold call (telefon od akwizytora)
-
coupon (bon, talon, kupon ze zniżkami)
-
direct mail = junk mail (reklama pocztowa)
-
display advertisement (reklama wielkoformatowa)
-
financial incentive (bodziec, zachęta finansowa)
-
flyer = leaflet (ulotka)
-
free gift (darmowy dodatek, gratis)
-
free sample (bezpłatna próbka)
-
hoarding = billboard (billboard, tablica reklamowa)
-
in-store event (wydarzenie odbywające się w sklepie)
-
loyalty card (karta stałego klienta)
-
mailshot (masowa wysyłka materiałów reklamowych)
-
neon sign (reklama neonowa)
-
outdoor advertising (reklama uliczna)
-
slogan (slogan)
-
special offer (oferta specjalna)
-
telemarketing (telesprzedaż)
-
trade shows = trade fairs (targi handlowe)
-
TV commercial (reklama telewizyjna)
Mam nadzieję, że dzisiejszy wpis Wam się spodobał i był dla Was użyteczny. Po więcej wpisów z serii poświęconej słownictwu biznesowemu zapraszam tutaj – Angielski biznesowy.
Udanej nauki języka angielskiego i do zobaczenia w kolejnym wpisie! 🙂