Słownictwo angielskie wywodzące się z łaciny (B2 First – FCE)
18 stycznia, 2026 Agata Pruszyńska
W ramach serii przygotowującej do egzaminu B2 First (FCE) przygotowałam dla Was kolejny wpis. W poprzednim wpisie omówiłam słownictwo związane z powodem, celem i rezultatem, a w dzisiejszym wpisie przedstawię:
czasowniki wywodzące się z łaciny,
rzeczowniki wywodzące się z łaciny.
Oprócz samego słownictwa i jego tłumaczenia na język polski we wpisie znajdziecie również przykładowe zdania z poszczególnymi słówkami. Na pewno te zdania ułatwią Wam zapamiętanie nowego słownictwa na dłużej. Polecam Wam tworzenie Waszych własnych zdań z nowymi słówkami. To świetna metoda nauki słownictwa.
Poza samodzielną nauką do egzaminu B2 First (FCE) możecie także zapisać się na profesjonalny kurs FCE online. Kurs przygotowuje kompleksowo do egzaminu FCE i jest prowadzony przez doświadczonego lektora języka angielskiego.
1. Czasowniki wywodzące się z łaciny – B2 First (FCE)
DUC, DUCT:
conduct (przeprowadzać, dyrygować)
deduct (odejmować, odliczać)
educate (kształcić, edukować)
introduce (przedstawiać)
produce (produkować, wytwarzać)
Maria conducted an experiment in the school’s science lab.
Adam conducts the orchestra.
A shopping assistant deducted 20£ from my receipt because I’m a regular.
Medical universities educate future doctors.
May I introduce you to my best friend, Anna?
China produces a lot of electric cars and solar panels.
PONE, POSE:
compose (tworzyć, komponować)
depose (dymisjonować, usuwać z urzędu)
deposit (wpłacać)
dispose of (pozbywać się czegoś)
expose (ujawnić, odkrywać)
impose (nakładać, narzucać)
oppose (sprzeciwiać się, przeciwstawiać się)
postpone (przełożyć)
suppose (przypuszczać, zakładać)
Music for ‘Interstellar’ was composed by Hans Zimmer.
King Edward II was deposed from the English throne in 1327.
John deposits 300£ into his savings account every month.
You have to dispose of all these unnecessary things from your room.
An anonymous source exposed a government scandal.
New tax was imposed on entrepreneurs.
Many people in my town oppose cutting down trees and building a motorway in the neighbourhood.
Our boss postponed our monthly meeting until next Wednesday.
We suppose John won’t be pleased with changes in our department.
PORT:
deport (deportować)
export (eksportować, wywozić) ≠ import (importować, sprowadzać)
report (donosić, informować, zgłaszać)
support (wspierać)
transport (transportować, przewozić)
Illegal immigrants will be deported to their country of origin.
Poland exports furniture and food, but imports electronic goods.
You have to report that burglary to the police.
This charity supports young people with depression.
Robert’s company transports goods from Poland to other European countries.

2. Czasowniki wywodzące się z łaciny – B2 First (FCE)
PRESS:
compress (ugniatać, skracać)
depress (przygnębiać)
express (wyrażać)
impress (robić na kimś wrażenie)
oppress (gnębić, ciemiężyć / męczyć, dręczyć)
suppress (zakazywać, tłumić)
Could you help me compress my clothes in my suitcase, please?
Christina compressed a large file into a smaller one.
Rainy weather always depresses me.
If you want to express your opinion, please feel free to do it.
Greg impressed Jane with his broad knowledge of Polish history.
Citizens of North Corea are oppressed by Kim Dzong Un.
John couldn’t suppress his anger when he saw Miranda with another man.
The rebellion was quickly suppressed by law enforcement.
SPECT:
expect (spodziewać się, oczekiwać)
inspect (badać, sprawdzać)
prospect (poszukiwać, badać)
respect (szanować, poważać)
suspect (podejrzewać, przypuszczać)
We are expecting our second child.
The tax authorities are inspecting carefully some of our invoices.
Many people were prospecting for gold during the California Gold Rush.
We are obliged to respect the elderly.
I suspect that Thomas is going to propose to Helen.
VERT:
convert (przerabiać, przetwarzać na coś innego, konwertować)
divert (zmieniać kierunek)
revert to something (powracać do czegoś)
We’ve decided to convert the attic into a study for our daughter.
I need to convert this text file to a pdf.
Traffic was diverted because there was a parade in the city centre.
After a one-year break, I reverted to drinking large amounts of strong coffee.
3. Rzeczowniki wywodzące się z łaciny – B2 First (FCE)

–ION:
compress => compression (ściskanie, ucisk, kompresja)
depress => depression (depresja, przygnębienie)
express => expression (wyrażenie)
impress => impression (wrażenie)
–SION:
convert => conversion (adaptacja, przebudowa / konwersja)
divert => diversion (objazd, zmiana kierunku)
revert => reversion (powrót)
–TION:
deduct => deduction (odliczenie, potrącenie)
depose => deposition (dymisja, usunięcie ze stanowiska)
expose => exposition (ekspozycja, wystawa)
impose => imposition (nałożenie, wprowadzenie)
oppose => opposition (sprzeciw, opozycja)
suppose => supposition (domysł, przypuszczenie)
OTHER ABSTRACT NOUNS:
deposit => deposit (wpłata, depozyt, zaliczka)
dispose => disposal (wywóz, usuwanie, pozbycie się)
expect => expectation (oczekiwanie)
postpone => postponement (odroczenie, przełożenie)
OTHER PERSONAL NOUNS
–ER:
export => exporter (eksporter)
import => importer (importer)
report => reporter (reporter, sprawozdawca)
support => supporter (kibic, fan, miłośnik)
–OR:
conduct => conductor (dyrygent)
prospect => prospector (badacz, poszukiwacz)
Mam nadzieję, że dzisiejszy wpis Wam się spodobał i był dla Was użyteczny. Po więcej wpisów z tej serii zapraszam tutaj – B2 First (FCE).
Udanej nauki języka angielskiego i do zobaczenia w kolejny wpisie! 🙂








