False friends – część II

Kwiecień 5, 2017 Agata Pruszyńska

Dziś kontynuujemy temat false friends, czyli słów, które w brzmieniu są podobne do języka polskiego, a znaczą zupełnie coś innego. Poniżej przedstawiamy drugą część najpopularniejszych false friends w języku angielskim. Tym razem zajmujemy się rzeczownikami. Z kolei w części pierwszej zaprezentowaliśmy zestawienie przymiotników i przysłówków. Mamy nadzieję, że po bliższym zaznajomieniu się z false friends, angielski stanie się dla Was chociaż ciut łatwiejszy.

Nauka angielskiego online - Angielski Słówka - Blog o języku angielskim - False friends - Nouns

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

False friends – rzeczowniki

 

False friend Poprawne znaczenie Błędne znaczenie
accord = zgoda ≠ akord (acord)
affair = sprawa, romans ≠ afera (scandal)
beckon = skinąć ≠ bekon (bacon)
caravan = przyczepa ≠ karawan (hearse)
chef = szef kuchni ≠ szef w pracy (boss)
closet = szafa ścienna ≠ klozet (lavatory)
complement = uzupełnienie ≠ komplement (compliment)
compositor = składacz ≠ kompozytor (composer)
data = dane ≠ data (date)
dress = sukienka ≠ dres (tracksuit)
evidence = dowód ≠ ewidencja (records)
expertise = wiedza specjalistyczna ≠ ekspertyza (expert evaluation)
fabric = tkanina ≠ fabryka (plant, factory)
hazard = niebezpieczeństwo ≠ hazard (gambling)
lecture = wykład ≠ lektura (reading matter)
lunatic = szaleniec ≠ lunatyk (sleepwalker)
novel = powieść ≠ nowela (short story)
occupant = mieszkaniec ≠ okupant (invader)
paragraph = akapit ≠ paragraf (article)
pasta = makaron ≠ pasta (polish)
pension = emerytura ≠ pensja (salary, wage)
physician = lekarz ≠ fizyk (physicist)
pupil = uczeń ≠ pupil (favourite)
receipt = paragon ≠ recepta (prescription)
rent = czynsz ≠ renta (allowance, pension)
rumour = plotka, pogłoska ≠ rumor (clatter)
salad = sałatka ≠ sałata (lettuce)
sentence = zdanie, wyrok ≠ sentencja (dictum)
speaker = głośnik, mówca ≠ spiker (announcer)
sympathy = współczucie ≠ sympatia (liking)
wagon = wóz ≠ wagon (carriage)

 

 

 

 

O mnie

Jestem lektorem i tłumaczem języka angielskiego. Na moim blogu znajdziesz wskazówki dotyczące efektywnej i skutecznej nauki angielskiego online. Ponadto będziesz miał możliwość ćwiczenia słownictwa oraz gramatyki. Staram się również wspomagać lektorów w ich codziennej pracy wymieniając się nawzajem doświadczeniami i poradami.

  • Archiwum

    Kategorie wpisów

    Zapisz się na newsletter

    Najczęściej czytane