Matura z angielskiego – Słownictwo maturalne – Podróżowanie i turystyka (2)

Październik 2, 2023 Agata Pruszyńska

Zapraszam na drugą część słownictwa maturalnego z działu Podróżowanie i turystyka. Pierwsza część znajduje się tutaj – Podróżowanie i turystyka (1). W dzisiejszym wpisie omówię 4 kategorie tematyczne:

  1. Podróż lotnicza (Air travel)

  2. Podróż koleją (Rail travel)

  3. Podróż morska (Sea travel)

  4. Wypadki (Accidents)

Po części teoretycznej zapraszam Was na ćwiczenia, które dla Was przygotowałam. Znajdziecie je tutaj – Matura z angielskiego – Podróżowanie i turystyka (2) – Ćwiczenia.

Oprócz samodzielnej nauki do matury polecam także zapisanie sią na kurs maturalny z angielskiego online. Będzie to świetna okazja do powtórzenia wszystkich zagadnień maturalnych pod okiem wykwalifikowanego lektora języka angielskiego.

 

1. Słownictwo maturalne – Podróż lotnicza

 

Matura z angielskiego - Słownictwo maturalne - Podróż lotnicza

 

Let’s look at some tips for passengers which can be useful when they’re at the airport:

➡ Departure board (tablica odlotów) shows departure times, flight numbers and destination. If you’re not sure which flight is yours, you can ask someone at the check-in desk (stanowisko odpraw).

➡ If you choose an international flight, it’s good to arrive at the airport at least one and half hour before departure of your flight (odlot samolotu).

➡ Under no circumstances should you leave your luggage unattended (pozostawić bagaż bez opieki). It might be easily stolen.

➡ Your luggage can weigh about 20 kilos. If it’s heavier, you have to pay excess baggage (zapłacić za nadbagaż).

➡ Before your flight you have to go through passport control (przejść odprawę paszportową). Then you go into the departure lounge (poczekalnia dla odlatujących).

➡ And finally – enjoy your flight! (dobrego lotu!)

 

Other useful expressions are the following:

  • customs officer (celnik)

  • declare duty-free goods at customs (zgłosić towary wolne od cła przy odprawie celnej)

  • departure ≠ arrival of a flight (odlot ≠ przylot samolotu)

  • fasten (= put on) one’s seatbelt (zapiąć pas bezpieczeństwa)

  • on the runway (na pasie startowym)

  • the plane has just taken off ≠ landed (samolot właśnie odleciał ≠ wylądował)

  • the plane was delayed (samolot był opóźniony)

  • the plane was diverted to Gatwick (samolot został przekierowany do Gatwick)

 

 

2. Słownictwo maturalne – Podróż koleją

 

Matura z angielskiego - Słownictwo maturalne - Podróż koleją

 

There are some basic expressions which can be useful when we’re at the train station:

➡ Can I have a single / return to Gdańsk? (Poproszę bilet w jedną stronę / powrotny do Gdańska)

➡ What time is the next train? What platform does it depart from? (O której godzinie jest następny pociąg? Z którego peronu on odjeżdża?)

➡ Does the train go to Warsaw? Is it a fast train or a stopping train? (Czy pociąg jedzie do Warszawy? Czy jest to pociąg pośpieszny czy pociąg osobowy?)

➡ Where do I have to change? When is the train due to arrive? (Gdzie muszę się przesiąść? O której pociąg powinien przyjechać planowo?)

 

Other useful words and expressions can be:

  • arrive at platform five (wjechać na peron piąty)

  • draw into the station (wjechać na dworzec)

  • return ticket (bilet w dwie strony, tam i z powrotem)

  • single ticket = one-way ticket (bilet w jedną stronę)

  • wait on the platform (czekać na peronie)

 

 

3. Słownictwo maturalne – Podróż morska

 

Matura z angielskiego - Słownictwo maturalne - Podróż morska

 

Expressions related to sea travel:

➡ I’m taking the port from Gdańsk (wyruszam z portu w Gdańsku) this morning and I’m arriving in Bornholm 2 hours later.

➡ I’m on the board (na pokładzie) right now and I’ve just found my cabin (kabina) which seems to be very comfortable.

➡ Captain announced that weather was good and he expected a good crossing (spokojny rejs).

➡ I have to check where the lifeboats (łodzie ratunkowe) are, just to be sure that everything is fine.

 

Other useful expressions are the following:

  • disembark (zejść z pokładu)

  • enter the harbour (wchodzić do portu) ≠ leave the harbour (wypływać z portu)

  • first-class cabin (kajuta pierwszej klasy)

  • luxury Mediterranean cruise (luksusowy rejs po Morzu Śródziemnym)

  • on the quay (na wybrzeżu)

  • rough crossing (niespokojony rejs) ≠ good crossing (spokojny rejs)

  • sea voyage (podróż morska)

  • sleep on the deck (spać na pokładzie)

 

Words and expressions with SEA:

  1. below sea level (pod poziomem morza) ≠ above sea level (nad poziomem morza)

  2. delectable seafood (wyśmienite owoce morza)

  3. feed seagulls (karmić mewy)

  4. feel seasick (cierpieć na chorobę morską)

  5. go to the seaside (jechać nad morze)

  6. on the seafront (na bulwarze nadmorskim)

  7. on the seashore (nad brzegiem morza)

  8. stinking seaweeds (śmierdzące wodorosty)

  9. suffer from seasickness (cierpieć na chorobę morską)

 

 

4. Słownictwo maturalne – Wypadki

 

Matura z angielskiego - Słownictwo maturalne - Wypadki

Inne słówka:

  • accident & emergency = A&E (szpitalny oddział ratunkowy, SOR)

  • casualty (ofiara)

  • cause an accident (spowodować wypadek)

  • derail (wykoleić się)

  • emergency landing (lądowanie awaryjne)

  • fatality (ofiara śmiertelna)

  • head-on collision (zderzenie czołowe)

  • lose control of the steering (stracić panowanie nad kierownicą)

  • maritime disaster = shipwreck (katastrofa morska)

  • oxygen mask (maska tlenowa)

  • pile-up (karambol)

  • run somebody over = knock somebody down (potrącić kogoś, przejechać kogoś)

  • skid (wpaść w poślizg)

  • train wreck = train crash (kolizja kolejowa)

 

Mam nadzieję, że dzisiejszy wpis był dla Was pomocny w nauce języka angielskiego. Po więcej wpisów z serii maturalnej zapraszam tutaj – Matura z angielskiego.

Udanej nauki angielskiego do matury i do zobaczenia w kolejnym wpisie! 🙂

 

O mnie

Jestem nauczycielem języka angielskiego. Na moim blogu znajdziesz wskazówki dotyczące efektywnej i skutecznej nauki angielskiego online. Ponadto będziesz miał możliwość ćwiczenia słownictwa oraz gramatyki. Staram się również wspomagać lektorów w ich codziennej pracy wymieniając się nawzajem doświadczeniami i poradami.

  • Archiwum

    Kategorie wpisów

    Zapisz się na newsletter

    Najczęściej czytane