Słownictwo biznesowe – Zarządzanie finansowe – Angielski biznesowy (B1/B2)

17 czerwca, 2025 Agata Pruszyńska

W poprzednim wpisie z serii Angielski biznesowy opublikowałam słownictwo biznesowe związane z księgowością i bankowością. Dzisiaj z kolei zapraszam na wpis poświęcony zarządzaniu finansowemu (financial management). W dalszej części wpisu omówię słownictwo biznesowe związane z:

  1. bankowością (banking),

  2. inwestowaniem indywidualnym (personal investing),

  3. zarządzaniem finansowym (financial management),

  4. strukturą działu finansów (finance and organizational structure),

  5. centrami finansowymi (financial centres).

Mam nadzieję, że wpis Wam się spodoba i będzie dla Was użyteczny. Oprócz samodzielnej nauki języka angielskiego biznesowego możecie również skorzystać z profesjonalnego kursu angielskiego biznesowego. Na kursie poznacie przydatne słownictwo biznesowe i będziecie mogli zastosować je w praktyce. Kurs jest prowadzony przez wykwalifikowanego lektora języka angielskiego.

 

1. Bankowość – Banking – Angielski biznesowy

 

  • bank statement (wyciąg z konta, wyciąg bankowy)

  • banking charges (opłaty bankowe)

  • check account balance (sprawdzać saldo konta)

  • internet banking = online banking (bankowość internetowa)

  • manage an account (zarządzać kontem)

  • telephone banking (bankowość telefoniczna)

  • transfer money to other accounts (przelewać pieniądze na inne rachunki)

 

My bank takes money out of my account for banking charges.
I can check my account balance whenever I want to.
There are many advantages of internet banking.
My assistant is responsible for managing my accounts.
Sheila will transfer money to your account.

 

 

2. Inwestowanie indywidualne – Personal investing – Angielski biznesowy

Inwestowanie indywidulane może obejmować różne działania. Możemy na przykład posiadać rachunek oszczędnościowy w kasie oszczędnościowo-kredytowej. Jeżeli zostanie ona przekształcona w spółkę akcyjną, to wszyscy jej członkowie otrzymają nieoczekiwany przypływ gotówki w postaci jednorazowej płatności za jej aktywa.

Inną opcją inwestowania indywidualnego są fundusze powiernicze zarządzane przez firmy inwestycyjne, które lokują pieniądze od małych inwestorów w akcje różnych firm.

Wiele osób decyduje się również na wpłacanie składek na prywatną emeryturę, która będzie ich stałym dochodem, kiedy przestaną pracować. Innym rozwiązaniem jest dołączenie do systemu emerytalnego w przedsiębiorstwie, w którym pracujemy lub emerytura państwowa.

 

Słownictwo związane z inwestowaniem indywidualnym:

  • building society = savings and loan association (kasa oszczędnościowo-kredytowa)

  • company pension scheme (system emerytalny przedsiębiorstwa)

  • demutualise (przekształcać towarzystwo wzajemne w spółkę akcyjną)

  • government state pension = state pension (emerytura państwowa)

  • investment company (firma inwestycyjna, spółka inwestycyjna)

  • one-time payment (płatność jednorazowa)

  • regular income (stały dochód)

  • private pension (prywatna emerytura)

  • pay contribution (płacić składki)

  • small investor (mały inwestor)

  • unit trust = mutual trust (fundusz powierniczy)

  • windfall (nieoczekiwany przypływ gotówki)

 

Słownictwo biznesowe - Zarządzanie finansowe - Angielski biznesowy

 

3. Zarządzanie finansowe – Financial management – Angielski biznesowy

W zarządzaniu finansami wykorzystuje się:

  • działy kalkulacji kosztów (cost centres),

  • centra zysku (profit centres),

  • analizę wariancji (variance analysis),

  • metody kosztowe (costing methods),

  • wycenę aktywów (valuing assets),

  • analizę wskaźnikową (ratio analysis).

 

Działy kalkulacji kosztów to odrębne jednostki organizacyjne, w którym budżety są wydatkowane. Z kolei centra zysku to jednostki, w których zyski są generowane.

Analiza wariancji porównuje zaplanowane koszty lub dochód z rzeczywistymi kosztami lub dochodem.

Metody kosztowe obejmują kalkulację kosztów standardowych lub kosztów krańcowych.

Analiza wskaźnikowa bada wyniki firmy dogłębniej, porównując je z wynikami innych firm działających w tej samej branży. Wykorzystuje wskaźniki takie jak np.:

  • współczynnik płynności (liquidity ratio = cash ratio),

  • wskaźnik rentowności (profitability ratio),

  • wskaźnik dźwigni finansowej (leverage ratio),

  • wskaźnik ogólnego zadłużenia (debt ratio),

  • stopa aktywności, która wskazuje szybkość zamiany przez spółkę swoich zapasów i należności na gotówkę (activity ratio).

 

Pozostałe słownictwo związane z zarządzaniem finansami:

  • analyse in depth (badać dogłębnie)

  • business unit (jednostka organizacyjna)

  • compare (porównywać)

  • discrete (oddzielny, odrębny)

  • generate profits (generować zyski)

  • industry (branża)

  • marginal costing (rachunek kosztów krańcowych)

  • planned costs (zaplanowane koszty)

  • planned income (zaplanowany dochód)

  • standard costing (kalkulacja kosztów standardowych)

 

 

4. Struktura działu finansów – Finance and organizational structure – Angielski biznesowy

Na czele działu finansów stoi dyrektor finansowy (CFO), który jest członkiem rady nadzorczej. Podlega mu trzech kierowników wyższego szczebla takich jak:

  1. kontroler finansowy (Financial Controller),

  2. skarbnik (Treasurer),

  3. główny księgowy (Chief Accounting Officer).

 

Kontroler finansowy zajmuje się m. in.:

  • przygotowywaniem prognoz i budżetów,

  • monitorowaniem, np. porównywaniem zaplanowanych wydatków z faktycznymi;

  • tworzeniem danych finansowych dla kierownictwa wyższego szczebla,

  • analizowaniem ważnych decyzji inwestycyjnych.

Skarbnik zarządza przepływami pieniężnymi oraz zbiera nowe fundusze.

Główny księgowy prowadzi księgi firmy, przygotowuje sprawozdania finansowe i zeznania podatkowe oraz rozwija strategie minimalizacji podatków.

 

Słownictwo związane ze strukturą działu finansów:

  • be on the board (być członkiem rady nadzorczej)

  • Chief Financial Officer = CFO (dyrektor finansowy)

  • compare planned spending with actual spending (porównywać zaplanowane wydatki z faktycznymi)

  • keep books (prowadzić księgi)

  • major investment decision (ważna decyzja inwestycyjna)

  • manage cash flow (zarządzać przepływami pieniężnymi)

  • minimize taxes (zmniejszać, minimalizować podatki)

  • prepare financial statements (przygotowywać sprawozdania finansowe)

  • prepare forecasts and budgets (przygotowywać prognozy i budżety)

  • produce financial data (tworzyć dane finansowe)

  • tax return (zeznanie podatkowe, deklaracja podatkowa)

  • raise funds (zbierać fundusze)

  • report to somebody (podlegać komuś, odpowiadać przed kimś)

  • senior management (kierownictwo wyższego szczebla)

  • senior manager (kierownik wyższego szczebla, członek ścisłego kierownictwa)

 

 

5. Centra finansowe – Financial centres – Angielski biznesowy

Centra finansowe to miejsce, gdzie znajduje się wiele banków i innych instytucji finansowych. Najbardziej znanymi centrami finansowymi na świecie są londyńskie the City oraz Wall Street w Nowym Jorku. Centra finansowe łączą inwestorów oraz firmy potrzebujące inwestowania.

Spekulant to osoba odsprzedająca z zyskiem towary lub akcje. Jego celem jest raczej osiągnięcie szybkiego zysku niż inwestowanie w długim okresie.

Brokerzy i spekulanci giełdowi kupują oraz sprzedają dla innych inwestorów lub czasami dla siebie samych lub organizacji, dla której pracują.

 

Słownictwo związane z centrami finansowymi:

  • bring together (łączyć, gromadzić)

  • broker (broker)

  • financial institution (instytucja finansowa)

  • invest over a long period of time (inwestować w długim okresie)

  • investment (inwestycja)

  • investor (inwestor)

  • speculator (spekulant)

  • trader (spekulant giełdowy, kupiec akcji na giełdzie)

 

Po więcej wpisów z tej serii zapraszam tutaj – Angielski biznesowy.

Udanej nauki języka angielskiego i do zobaczenia w kolejnym wpisie! 🙂

 

O mnie

Jestem nauczycielem języka angielskiego. Na moim blogu znajdziesz wskazówki dotyczące efektywnej i skutecznej nauki angielskiego online. Ponadto będziesz miał możliwość ćwiczenia słownictwa oraz gramatyki. Staram się również wspomagać lektorów w ich codziennej pracy wymieniając się nawzajem doświadczeniami i poradami.

Archiwum

Kategorie wpisów

Zapisz się na newsletter

Najczęściej czytane