Proverbs and proverbial expressions

Lipiec 8, 2017 Agata Pruszyńska

Proverbs are often used in everyday conversations and life without them would be boring and monotonous. In English, as in Polish, we’ve got many different proverbs. Some of them have the same meaning. We use proverbs to give advice, warning or to comment on a particular situation. They’re very precise and easy to remember. Proverbs enrich the ways of expressing ourselves. Some of them can be understood literally, others have metaphorical meaning. There are many proverbs, so today we present and illustrate only ten most common. We also try to explain their meaning.

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - Przysłowia angielskie - proverbs

 

A bird in the hand is worth two in the bush

(Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu)

It’s better to be pleased with what we have than reject it in the hope of getting something better.

 

 

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - Przysłowia angielskie - Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu

 

 

All roads lead to Rome

(Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu)

There are many different ways of reaching the same goal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - przysłowia angielskie - proverbs - nie wszystko złoto co się świeci

 

 

All that glitters is not gold

(Nie wszystko złoto co się świeci)

It’s easy to be wrong when we judge somebody or something by its pleasing appearance.

 

 

 

 

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - przysłowia angielskie - proverbs - blog o języku angielskim

 

Better late than never

(Lepiej późno niż wcale)

It’s better to do something late than not to do it at all.

 

 

 

 

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - proverbs - przysłowia angielskie - blog nauka angielskiego

 

Cross the stream where it is shallowest

You should find the easiest way to solve problems or do things. The simplest ways are always better.

 

 

 

 

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - przysłowia angielskie - proverbs - nauka języka angielskiego

 

Don’t put all your eggs in one basket

(Postawić wszystko na jedną kartę)

It’s risky to invest all our money in one thing. In that case you can easily lose everything.

 

 

 

 

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - przysłowia angielskie - proverbs - nauka angielskiego blog

 

Every dog has its day

(Każdy ma w życiu swoje pięć minut)

Every person will succeed or have good fortune one day.

 

 

 

 

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - proverbs - przysłowia angielskie - Lepszy rydz niż nic

 

Half a loaf is better than none

(Lepszy rydz niż nic)

We should be grateful for what we have and enjoy it, even if we hoped to get more.

 

 

 

 

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - proverbs - przysłowia angielskie - blog językowy

 

It’s no use crying over spilt milk

(Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem)

When something has already happened, we can’t change it and we shouldn’t make ourselves unhappy about it.

 

 

 

 

 

Blog - nauka języka angielskiego - blog językowy - przysłowia angielskie - proverbs

 

Learn to walk before you run

(Naucz się chodzić zanim zaczniesz biegać)

We have to learn things gradually as we can’t learn everything at once.

 

 

 

If you’re interested in learning more new words, use this category link – Angielski słówka

 

 

O mnie

Jestem lektorem i tłumaczem języka angielskiego. Na moim blogu znajdziesz wskazówki dotyczące efektywnej i skutecznej nauki angielskiego online. Ponadto będziesz miał możliwość ćwiczenia słownictwa oraz gramatyki. Staram się również wspomagać lektorów w ich codziennej pracy wymieniając się nawzajem doświadczeniami i poradami.

  • Archiwum

    Kategorie wpisów

    Zapisz się na newsletter

    Najczęściej czytane